представляю информацию по реабилитации инвалида-колясочника, спинальника и др. на
 
 
Меню
Раздел Библиотека
Реклама
         
 Главная
 Библиотека
 Видеоматериалы
 Законодательство
 Мед. реабилитация
 Проф. реабилитация
 Соц. реабилитация
 Дети-инвалиды
 Советы по уходу
 Образование
 Трудоустройство
 Физкультура
 Инваспорт
 Автотранспорт
 Инватехника
 Творчество
 Знакомства
 Секс
 Персональные сайты
 Сайты организаций
 Консультации
 
Поиск по сайту
 

Программы
 
Программы для работы с сайтом: Download Master, WinRar, STDU Viewer и форматы книг. Подробнее...
 
Объявления
 
 
Помощь сайту
 
WebMoney-кошелёк R102054310579
  Яndex-кошелёк 41001248705898
 
Мой баннер
 
Информация по реабилитации инвалида-колясочника, спинальника и др. - информация для инвалида-колясочника.
 
Ваш баннер
 
Рейтинг@Mail.ru
Tatarstan.Net - все сайты Татарстана
Rambler's Top100

 
 

Глава 9

Как бы мы ни пытались это отрицать, мы нация конформистов. А именно: Все женщи-ны пользуются лаком для ногтей. Все любят бейсбол. У всех есть телевизоры. Должна сказать, что единственным исключением, касающимся вкусов и привычек, ока-залась филадельфийская газета, поместившая объявление: Почти все читают "Бюлле-тень". Сколько раз по городам и весям нашей страны провозглашалось: Все дети имеют право на образование. Все дети должны ходить в школу — это закон. Все дети — кроме больных ДЦП. Ущерб тут двойной. Первое — недостаток образования; второе — ребенок, который не ходит в школу, остается в стороне — он не такой, как остальные дети. Поэтому уже с первого года, когда ребенок должен посещать школу, больной церебральным параличом остается за бортом, он не соответствует общепринятым нормам. Одиночество, нехватка соревнования и поощрения, как бы вредны и огорчительны для ребенка они ни были, по-моему, не так огорчают ребенка (и его семью), как ярлык он не такой, как все. Мы с Джимми решили сделать все возможное, чтобы избавить Карен от такого ярлы-ка. Мари посещала приходскую школу в Рей, принадлежащую сестрам ордена милосер-дия. В конце августа 1945 года, когда Карен исполнилось пять лет, я отправилась к ди-ректору школы. Несмотря на множество трудностей, мы решили, что она должна посе-щать начальную школу. Мы долго беседовали с учительницей, сестрой Розалией, моло-дой, хорошенькой, живой, артистичной и очень терпеливой. Мне понравилось ее отно-шение к нашей проблеме: — Карен прежде всего ребенок, а потом уже — больная ДЦП. Накануне первого дня занятий Карен я пошла в школу. День был, как говорит Ро-ри, блестючий. Школа наша находится на Милтон-роуд, улице с широкими газона-ми, высокими, раскидистыми деревьями, красивыми домами и церквами. Все церкви в Рей стоят на улице длиной в полмили, их величественные силуэты иногда переме-жаются домами и просторными лужайками. Я шла в школу поговорить с детьми, только двое из которых были знакомы с Ка-рен. Поднявшись на второй этаж, я постучала в дверь. Сестра Розалия пригласила ме-ня войти и познакомила со своим выводком. Когда я вошла, все дружно встали и, по-сле того как меня представили, хором защебетали: — Здравствуйте, миссис Киллили... Звучало это в их устах очень ми-ло. В большой солнечной комнате около трех десятков малышей сидели за столиками, стояли возле классных досок, катались на деревянных лошадках или копошились в большом ящике с песком. Рыжеволосый курносый мальчуган с оттопыренными ушами, одетый в зеленые шорты и желтую рубашку, играл в перевозку мебели. Он подогнал фургон к куколь-ному дому и разгружал мебель, просто-напросто бросая ее внутрь через приоткрытую крышу. Очаровательная девчушка в голубом строго отчитывала его и тщетно пыта-лась навести в доме хоть какой-то порядок. Пухлый малыш пристроился возле пиани-но и время от времени протягивал руку, пробуя клавиши. Все в комнате дышало ра-достью и покоем. Мне всегда нравилось быть в толпе детей, и я чувствую себя в ней как дома. Я уселась перед ними на низенький стульчик. — Дети, дети, — захлопала в ладоши сестра Розалия. К моему удивлению, меньше чем через две минуты все тихо сидели, глядя на меня с самыми разными выражениями: от простого любо-пытства до тайного ожидания, словно надеялись, что я все-таки вытащу кролика из шляпы. — У меня есть дочка, — начала я, — она такая же, как вы, и зовут ее Карен. Она славная девочка, очень любит смеяться, у нее есть веснушки и две косички. — Я повер-нулась к малышке за соседним столиком. — Но не такие длинные, как у тебя. Мне достаточно часто приходилось выступать перед публикой, чтобы уметь опреде-лить, когда установлен контакт с аудиторией. — Но Бог сделал ножки Карен не такими сильными, как у вас, ей нужно помочь, что-бы они стали крепкими и она смогла бы ходить. Некоторые дети носят пластинки, чтобы исправить зубы, а Карен носит специальные пластинки, чтобы помочь ногам. Есть вещи, которые она не может делать сама, игры, в которые она не может играть. Иногда сестра Розалия будет разрешать вам помочь ей. Только не избалуйте ее! — Я засмеялась и вста-ла. Подошла к кукольному домику, выразила свое восхищение и попросила девочку в голубом показать мне кукольную мебель. — У нас дома есть игрушечный комод с выдвигающимися ящиками — он как раз встанет здесь в спальне. Завтра Карен его принесет. — До свидания, сестра, до свидания, дети. До завтра! — Я помахала рукой. Сестра Розалия проводила меня до дверей. Я дрожала от волнения. — Как по-вашему, — повернулась я к ней, — я все правильно сказала? — Просто замечательно. Подождите до завтра и сами увидите, как вы хорошо все сделали. На следующее утро мы все ужасно волновались. Я позволила Карен самой выбирать платье и ленточки. Она выбрала платье в серую с желтым клеточку с белым пикейным воротником и манжетами и широкие ленты из желтой тафты — в косы. Мы до блеска начистили ей туфельки и кожу на корсете, вручили наш сюрприз — новый портфель. Все принимали участие в приготовлениях. Карен от волнения не могла даже есть, да и мы, признаться, тоже. Вместо завтрака я выдала всем двойную дозу витаминов. Рори было семь месяцев, оставить его я не могла, поэтому взяла с собой, крепко привязав к автомобильному креслицу. Мы подъехали к школе ровно в 8.40. По лужайке металась орущая толпа маленьких маньяков. Я вспомнила свой первый день в школе: смешанное чувство испуганного волнения, страх от такого количества детей, радостное возбуждение при мысли об ожидающей меня там, в стенах школы, тайне. Вспомнила, как гордилась новыми ла-ковыми туфельками, надетыми в тот день в первый раз. Карен было тяжело нести. Она весело крутилась у меня на руках, стараясь все раз-глядеть. Мы вошли в широкие двери, поднялись по лестнице и повернули направо по коридору. Рядом со мной Мари несла два портфеля — свой и Карен. Мне казалось ра-зумным привести Карен пораньше, чтобы избежать чрезмерного всеобщего внимания. Сестра Розалия показала Карен ее стол и стульчик, поцеловала ее и сказала: — Я очень рада, что ты у меня в классе. — Я тоже, — ответила Карен, внимательно посмотрев на нее. Новым, очень красивым шарфом я привязала Карен за талию к спинке стула, чтобы она не свалилась. В комнату входили дети, подходили к нам, и сестра Розалия знакомила их с Карен. Я отдала игрушечный комод хозяйке кукольного домика и показала, как выдвигаются ящики. Кое-кто из детей с любопытством смотрел на корсет Карен, но интерес к но-вой игрушке перевешивал, и они отправлялись рассматривать комод, с жаром обсуж-дая, кто поставит его в комнату. Я вернулась к Карен, но она, уже забыв обо мне, бе-седовала с каким-то мальчиком, устроившимся рядом с ней на столе. — Веди себя хорошо, — сказала я и, не оборачиваясь, вышла из комнаты. В то утро, когда мы с Рори ехали домой, самым сильным моим чувством была глубо-кая благодарность, что у меня есть еще один, совсем маленький ребенок. Когда мы вернулись домой, зазвонил телефон. После разговора я занялась уборкой, все время думая о том, что происходит там, в последней комнате по коридору. Без четверти одиннадцать мое терпение лопнуло. Я отнесла Рори к соседке и рину-лась в школу. Устроилась около дверей класса так, чтобы все видеть, но самой остаться незамеченной. Правда, ничего не было слышно, но детские жесты очень красноречивы. Стульчик Карен стоял возле песочницы, и она копалась там вместе со всеми осталь-ными мальчиками и девочками. Я увидела, как она, приподняв юбочку и показывая ко-ленку, стала им что-то серьезно объяснять. Простояв так до конца занятий, я отошла в сторонку, чтобы меня не заподозрили в подглядывании, и с волнением ожидала, что скажет сестра Розалия. Она такая малень-кая и хрупкая, каково ей носить Карен в туалет? Сестра Розалия увидела меня в холле и подошла — веселая, раскрасневшаяся. — Все просто замечательно, — сообщила она. Мы улыбнулись друг другу. — Дети ее сразу же приняли, и она прекрасно провела время. — А вела она себя хорошо? — Возможно, первый материнский вопрос воспитателю с тех пор, как существуют школы. — Карен очень умная и послушная девочка, — заверила меня сестра Розалия. Я спросила, знает ли она, о чем говорили у песочницы. — Люси спросила Карен, почему ее пластинки сломаны на коленках. — Вполне здоровый интерес, — прокомментировала я. — Ну и что же ответила Ка-рен? — Она объяснила, что у ее корсета есть соединения вроде суставов, чтобы она могла правильно двигаться, а потом невозмутимо добавила: Дело в том, что у меня церебральный паралич. Я спастик. Ты хочешь есть? Я так уже очень хочу. Так кончился первый школьный день Карен.

 



Популярные материалы Популярные материалы





Облако тегов Облако тегов

 
 
Советую прочитать
 
 
Следите за нами
 
В Контакте Facebook Twitter Livejournal YouTube
 
Случайный анекдот
 
 
Другие проекты сайта
 
 
 
 
 
Создан: 02/28/2001.
Copyright © 2001-aupam. При использовании материалов сайта ссылка обязательна.